Prevod od "quer ir para" do Srpski


Kako koristiti "quer ir para" u rečenicama:

Ele quer ir para a Riviera, mas eu estou inclinado a rumar para Niagara Falls.
On hoæe na rivijeru, a ja sam za Nijagarine vodopade.
Você quer ir para a prisão?
Hoæete li da idete u zatvor?
Quer ir para o Hospital Mount Sinai essa noite?
Da li biste otišli u Maunt Sinaj bolnicu danas, veèeras?
Tony, por que não quer ir para o hotel?
Тони, зашто не желиш да идеш у хотел?
Você não quer ir para casa?
Zar ne želiš da ideš kuæi?
Ele só quer ir para casa.
On samo želi da ide kuæi.
Você quer ir para a escola?
Da li želiš da ideš u školu?
Quer ir para algum lugar um pouco mais reservado?
Želite li iæi na malo privatnije mjesto?
E Brenda, acha que ela também quer ir para a prisão?
A šta sa Brendom? Misliš da želi da ide u zatvor?
Quer ir para a cama comigo?
Hoæeš li sa mnom u krevet?
Você quer ir para a cadeia?
Hoæeš li u zatvor? - Doði!
Tem certeza que quer ir para a escola este ano?
Da vidim. Siguran si da želiš u školu ove godine?
Por que quer ir para Nova Iorque?
Zašto želiš ići u New York?
Eu estava com ela a pouco, ela não quer mais tratamentos, ela não quer mais experimentos, ela quer ir para casa e morrer.
Ne želi više primati terapiju. Ne želi više eksperimentirati. Želi otiæi kuæi i umrijeti.
Você quer ir para a Ilha.
Ti želiš da ideš na ostrvo!
Tem certeza de que não quer ir para casa?
Hej, ti sigurno ne želiš ići kući?
Então, bem, Se você quer ir para casa, então nós iremos para casa
I ako hoæeš da ideš kuæi, dobro, idemo kuæi.
Quer ir para algum outro lugar?
Hoæeš da odemo na neko drugo mjesto?
Você quer ir para o hospital?
Hoæeš da te prebacim u bolnicu?
Nenhum durou mais que um dia, mas acho você perfeito, pois é jovem, divertido e... não quer ir para a prisão.
Nijedan nije izdržao više od jednog dana ali mislim da si ti savršen, jer si mlad, zabavan i ne želiš iæi u zatvor.
Não quer ir para a cama?
Što, neæeš iæi da legneš u krevet?
Sei o quanto quer ir para casa.
Знам колико желиш да одеш кући.
Quer ir para o meu quarto?
Želiš li da ideš u moju spavaæu sobu?
Quer ir para o hotel primeiro para se acomodar?
Желите ли да идете прво у хотел да се сместите?
Não quer ir para casa comigo?
Hoæeš li da poðeš kuæi sa mnom?
Certeza que não quer ir para casa?
Siguran si da ne želiš da idemo kuæi?
Diga-me uma coisa, e o que quer que diga, é melhor eu acreditar, por que o Capitão Gancho quer ir para Storybrooke?
Reci mi jedno. I bolje bi ti bilo da ti povjerujem. Zašto Kapetan Kuka želi iæi u Storybrooke?
Você quer ir para um prisão americana?
Hoæeš li da odeš u amerièki zatvor?
Muito bem, você quer ir para cima ou para baixo?
U redu. Hoćeš li ti gore ili dole?
Quer ir para casa, não quer?
Vi želite ići kući, zar ne? Naravno.
Quer ir para a casa do papai?
Hoæeš da živiš sa svojim ocem?
Quer ir para minha casa mais tarde?
Hoæeš li svratiti do mene poslije?
O gênio quer ir para rua e trabalhar nisso.
Генијалац жели на улицу да реши ово.
Tem certeza de que quer ir para Nova York tão perto da data da explosão?
Sigurno se želiš umiroviti u New Yorku, toliko blizu datumu katastrofe?
Quando chegarmos ao cruzamento, quer ir para direita ou esquerda?
Kada dođemo do okretnice, da li želite da idete levo ili desno?
Porque quer ir para essa vida quando não precisa?
Zašto bi odabrao da živiš kao borac, kad ne moraš?
E para contá-la direito, temos quer ir... para antes de eu apertar meu traseiro neste colante.
Da je isprièam kako treba, moraæu da vas vratim u vreme pre nego što sam nagurao ovo dupe u spandeks.
E... o Bo quer ir para a universidade.
И, Бо хоће да иде на факултет.
0.89036893844604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?